日语基础:课外:比较词汇 「より」、「以上に」、「一方」
「より」
、「以上に」
、「一方」
都有比较和对比的意思。
「より」
提示
最为常用。也有「よりも」的用法,比较意味更强。
构成方法与接续方法
- 名词 + 「より」
例: 私は昨日よりも今日の方が元気です.
译:我今天比昨天更有活力。
- 动词原型 + 「より」
例:この映画は思ったよりも面白かった
译:这部电影比我想的还要更有趣。
「以上に」
提示
比「より」更加正式,两者几乎可以互换使用。另外「以上に」常用于书面语。
构成方法与接续方法
- 名词 + 「以上に」
例句: 私たちが予想する以上に人が集まったら、どうしましょうか。
.
译文:到场集合的人比预料的要多,我们该怎么办。
- 动词原型 / た型 + 「以上に」
例1. 彼女の料理は私の想像以上に美味しかった。
译:(Her cooking was better than I had imagined.)
例2. この問題は私たちの予想以上に複雑だった。
译 (This problem was more complicated than we had expected.)
例3. 彼は私以上に彼女のことを知っている。
译:(He knows more about her than I do.)
例4. この映画は私の期待以上に面白かった。
译:(This movie was more interesting than I had expected.)
「一方」、「一方で」
提示
用在小句后面,表示后句和前句对比。等同于英语中的"On the other hand"、中文 “另一方面” 一个意思。
构成方法与接续方法
- 小句 + 「一方」 + 小句
例1. 彼はチョコレートが好きです。一方で、私はあまり好きではありません
(He likes chocolate. On the other hand, I don't really like it.)
例2. 彼女はとても美人です。一方で、とても気が強いです。
(She is very beautiful. However, she is also very strong-willed.)
例3. 私は早寝早起きが好きです。一方で、夜更かしもたまにします。
(I like going to bed early and waking up early. On the other hand, I sometimes stay up late.)
例4. 彼は社交的な人です。一方で、私はあまり社交的ではありません。
(He is a sociable person. However, I am not very sociable.)